<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Commentaires sur : Le protocole de Londres, ou la mort de la langue franÃ§aise</title> <atom:link href="http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html</link> <description>Upgrade your mind</description> <lastBuildDate>Sun, 27 May 2012 07:46:00 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator> <atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub"/> <item><title>Par : &#187; Le protocole de Londres, ou la mort de la langue franÃ§aise Eldiz</title><link>http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html/comment-page-1#comment-39513</link> <dc:creator>&#187; Le protocole de Londres, ou la mort de la langue franÃ§aise Eldiz</dc:creator> <pubDate>Sat, 27 Sep 2008 22:14:38 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html#comment-39513</guid> <description>[...] qu&#8217;il y a peu de risques que Ã§a passe, mais c&#8217;est toujours bon de montrer ses valeurs) www.korben.info/le-protocole-d&#8230; [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] qu&#8217;il y a peu de risques que Ã§a passe, mais c&#8217;est toujours bon de montrer ses valeurs) <a
href="http://www.korben.info/le-protocole-d&#8230"  rel="nofollow">http://www.korben.info/le-protocole-d&#8230</a>; [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Kyro</title><link>http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html/comment-page-1#comment-25596</link> <dc:creator>Kyro</dc:creator> <pubDate>Wed, 04 Jun 2008 08:52:06 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html#comment-25596</guid> <description>C&#039;est pour Dr House Ã§a ? ^^&#039;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>C&#8217;est pour Dr House Ã§a ? ^^&#8217;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : TATARD</title><link>http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html/comment-page-1#comment-18416</link> <dc:creator>TATARD</dc:creator> <pubDate>Mon, 17 Mar 2008 13:53:48 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html#comment-18416</guid> <description></description> <content:encoded><![CDATA[<p>LE TEMPS ET LES MOTS pour Raymond Devos et Yves Dutheil</p><p>Le temps, mathÃ©matiquement appelÃ© quatriÃ¨me dimension, Ã  trois formes : le passÃ©, le prÃ©sent et lâ??avenir. Il se chiffre par ce quâ??on appelle la durÃ©e. La durÃ©e du passÃ© câ??est lâ??Ã¢ge, celle du prÃ©sent câ??est lâ??heure et celle de lâ??avenir câ??est lâ??espÃ©rance ou lâ??incertitude qui vont si bien ensemble, sauf dans les calendriers ou certaines Ã©phÃ©mÃ©rides. On peut prÃ©fÃ©rer le raccourci poÃ©tique qui dit que : Â«  le passÃ© est lâ??Ã©tron du prÃ©sent qui dÃ©vore lâ??avenir Â». Jusque lÃ , on est en phase avec les Anglais : la durÃ©e du temps est pour eux Â« the duration of the time. Â»<br
/> Pour une petite durÃ©e on aura un moment ou un petit moment. On peut rÃ©duire encore avec un instant et mÃªme un petit instant, jusquâ??Ã  lâ??instantanÃ© qui vaut zÃ©ro. LÃ , on quitte nos amis britanniques. Pour eux, pas de telles nuances subtiles ; lâ??instant et lâ??instantanÃ©, sont lâ??immÃ©diat.<br
/> Pour le temps passÃ©, le FranÃ§ais parle de lâ??Ã¢ge, lâ??Anglais aussi. Pour la fatigue de lâ??Ã¢ge, le FranÃ§ais parle du vieillissement. Lâ??Anglais, au lieu de former un mot Ã  partir de Â« old Â», nâ??hÃ©site pas Ã  parler dâ??Â« ageing Â».</p><p>What time is it ? = Quelle heure est-il ? La prÃ©cision devient franÃ§aise. On notera, en consÃ©quence, la confusion britannique entre heure et temps. Lâ??heure est une notion quantitative alors que le temps (the time) est une notion qualitative imprÃ©cise. La quatriÃ¨me dimension ne saurait Ãªtre traitÃ©e avec autant de lÃ©gÃ¨retÃ©.</p><p>LÃ , oÃ¹ on voit que le cartÃ©sianisme se limite aux jardins Ã  la franÃ§aise, câ??est quand on aborde les choses climatiques en parlant du temps quâ??il fait. Le mot temps va aussi dÃ©signer les manifestations mÃ©tÃ©oriques dont la science est appelÃ©e mÃ©tÃ©orologie. Le Â« populaire Â», faute dâ??un mot adÃ©quat, a immÃ©diatement trouvÃ© un raccourci. Ce temps-lÃ  est devenu la mÃ©tÃ©o. Les Anglais nâ??ont pas eu ce souci puisquâ??ils disposaient dans leur vocabulaire du mot Â« weather Â».<br
/> Pour exprimer les dÃ©gradations dues aux variations de tempÃ©rature, dâ??humiditÃ©, du vent et de tous les Ã©lÃ©ments gÃ©nÃ©reusement distribuÃ©s par la nature, nous pouvons employer le mot, commun aux deux langues Â« Ã©rosion Â». Nos voisins britanniques lui prÃ©fÃ¨rent Â« weathering Â». Ils rÃ©servent lâ??Ã©rosion aux laminages rÃ©pÃ©tÃ©s des vents de sable, des marÃ©es, des vagues de la mer, de la progression des glaciers et des courants de toutes sortes.<br
/> En combinant lâ??Â« agÃ©ing Â» et le Â« weathering Â» on obtient une parfaite image de la dÃ©gÃ©nÃ©rescence des choses et des gens.<br
/> On croyait avoir trouvÃ© la quintessence de la philosophie lorsque FranÃ§ois Mitterrand lanÃ§a la mode de sa pensÃ©e ronflante et creuse :</p><p>Â« Il faut laisser le temps au temps Â»</p><p>Sortie dâ??un contexte purement mÃ©tÃ©orologique, cette Ã¢nerie nâ??est quâ??une forme de plÃ©onasme.<br
/> Pour revenir Ã  lâ??Ã©tymologie du mot mÃ©tÃ©orologie, on avait raison de penser quâ??il sâ??agirait lÃ  de lâ??Ã©tude des mÃ©tÃ©ores. On notera, en passant, la grande diffÃ©rence de dÃ©finition entre le dictionnaire Larousse et la mÃ©tÃ©orologie. En effet le dictionnaire dÃ©finit le mÃ©tÃ©ore comme le phÃ©nomÃ¨ne lumineux produit par lâ??ignition de la mÃ©tÃ©orite lorsquâ??elle brÃ»le en rentrant dans lâ??atmosphÃ¨re. Câ??est la fameuse Ã©toile filante. Pour les mÃ©tÃ©orologues, les mÃ©tÃ©ores sont constituÃ©s par toutes les choses naturelles qui descendent de lâ??atmosphÃ¨re. Ainsi, les pluies, la neige et la grÃªle sont considÃ©rÃ©es comme des mÃ©tÃ©ores aqueux. Les comÃ¨tes aussi sont des mÃ©tÃ©ores Ã  queue, mais elles ne tombent pas sur la terre. La diffÃ©rence dâ??orthographe trouve peut-Ãªtre lÃ  son explication. Câ??est quand mÃªme beau, clair et prÃ©cis la langue franÃ§aise, la plus intelligente et la plus belle du monde comme chacun sait.</p><p>La crÃ©ativitÃ© des hommes mÃ©diatiques est trÃ¨s grande pour faire Ã©voluer la langue franÃ§aise. Le rÃ©sultat nâ??est pas toujours heureux. Ainsi, le gÃ©nÃ©ral De Gaulle avait lancÃ© et rÃ©pÃ©tÃ© son fameux Â« tirer les consÃ©quences Â» qui Ã©maille, dÃ©sormais, tous les discours publics. Avant cela, on se contentait de prÃ©voir, dâ??envisager ou de mettre en garde contre ; ces fameuses consÃ©quences. Par contre, de tout cela on peut tirer des conclusions. Comme quoi on ne peut pas tirer nâ??importe quoi et nâ??importe qui nâ??importe comment.</p><p>Le grand prÃ©sentateur Jacques Martin a crÃ©Ã© des prononciations qui ont fait Ã©cole. DÃ©sormais, sur les ondes, le mois de Juin se prononce JOUIN, le zoo sâ??entendra ZOU et la jungle : la JONGLE. On remplace lâ??expression Â« par rapport Â» ou Â« le rapport avec Â» par le Â« rapport Ã  Â».<br
/> Lâ??E.NA nous abreuve de Â« en tout Ã©tat de cause Â» qui ne veut rien dire, on peut le supprimer sans changer le sens de la phrase. De mÃªme, en parlant, on ajoute des Â« e Â» lÃ  oÃ¹ il nâ??y en a pas ce qui donne :<br
/> Â« Il fallaite abandonner le navire, car, il Ã©taite en train de couler Â»<br
/> Il suffit quâ??un PrÃ©sident de la RÃ©publique quelconque lance la mode pour que tous les prÃ©sentateurs de tÃ©lÃ©vision et les hommes politiques, godillots perroquets, suivent et rÃ©pÃ¨tent. On pouvait penser que Â« câ??Ã©taite Â» une faÃ§on de chercher ses mots mais il nâ??en est rien. MÃªme, quand un PrÃ©sident de la RÃ©publique a la flemme dâ??apprendre les discours quâ??on a Ã©crits pour lui et quâ??il lit son texte sans pudeur, il continue cette manie disgracieuse. LÃ , au moins, le GÃ©nÃ©ral de Gaulle connaissait les textes quâ??il apprenait par cÅ?ur, dâ??autant plus facilement que câ??est lui qui les composait.</p><p>Le populaire nâ??emploie pas Â« en tout Ã©tat de cause Â» rÃ©servÃ© aux Ã©narques ou Ã  Â« la France dâ??en haut Â». MÃªme le Â« en quelque sorte Â» qui eut son heure de gloire, sâ??est limitÃ© aux classes moyennes. Il sâ??invente et lance ses propres modes qui ont substituÃ© le Â« tout Ã  fait Â» Ã  la bonne vieille affirmation OUI, puis les Â« câ??est vrai que Â» entrecoupÃ©s de Â« en fait Â» Ã  rÃ©pÃ©tition. Cela passera mais on sent une menace avec Â« câ??est clair Â» qui pointe le nez, mais sans faire encore tache dâ??huile.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : admin</title><link>http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html/comment-page-1#comment-7234</link> <dc:creator>admin</dc:creator> <pubDate>Sun, 02 Sep 2007 19:11:48 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html#comment-7234</guid> <description>Merci pour ces informations Gerald !
Faut pas lacher surtout !</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Merci pour ces informations Gerald !<br
/> Faut pas lacher surtout !</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Lanza GÃ©rald</title><link>http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html/comment-page-1#comment-7227</link> <dc:creator>Lanza GÃ©rald</dc:creator> <pubDate>Sun, 02 Sep 2007 13:54:36 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html#comment-7227</guid> <description></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Suite aux nombreuses signatures de la pÃ©tition contre la ratification du protocole de Londres <a
target="_blank" href="http://www.lapetition.be/list_signs.php?petid=217"  rel="nofollow">http://www.lapetition.be/list_signs.php?petid=217</a> (dont je suis l&#8217;auteur)), nous avons crÃ©Ã© une association afin dâ??Ãªtre reÃ§us par les pouvoirs publics.</p><p>Cette association, lâ??ADIF (Association pour le Droit Ã  lâ??Information en FranÃ§ais) a pour but la dÃ©fense et le rayonnement de la langue franÃ§aise sur le plan national et sur le plan international, la dÃ©fense de lâ??Ã©volution du langage scientifique franÃ§ais et la dÃ©fense des intÃ©rÃªts des membres.</p><p>Un formulaire pour une adhÃ©sion GRATUITE Ã  lâ??association est tÃ©lÃ©chargeable Ã©galement sur le site de lâ??ADIF, veuillez remplir le formulaire et le renvoyer Ã  lâ??adresse indiquÃ©e sur celui-ci.</p><p>Nâ??hÃ©sitez pas Ã  diffuser le formulaire dâ??adhÃ©sion auprÃ¨s de votre entourage, plus nous aurons dâ??adhÃ©sions, plus nous serons entendus.</p><p>Egalement, un site Internet a Ã©tÃ© mis en place oÃ¹ vous trouverez les statuts de lâ??association, des articles, les membres du bureau, les vraies statistiques des dÃ©pÃ´ts de demandes Ã  lâ??Office EuropÃ©en des Brevetsâ?¦etc.</p><p>Nous avons contactÃ© les journaux (notamment Â« le canard enchaÃ®nÃ© Â»), les syndicats (CGT, FO, CFTC), les artistes afin de nous aider dans notre combat contre la ratification du protocole de Londres.</p><p>Nous comptons sur votre adhÃ©sion GRATUITE Ã  lâ??ADIF.</p><p>GÃ©rald Lanza secrÃ©taire de lâ??ADIF</p><p><a
target="_blank" href="http://adif.ovh.org"  rel="nofollow">http://adif.ovh.org</a></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Lanza Gerald</title><link>http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html/comment-page-1#comment-5735</link> <dc:creator>Lanza Gerald</dc:creator> <pubDate>Fri, 27 Jul 2007 10:53:04 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html#comment-5735</guid> <description>Bonjour,
Je tiens Ã  vous remercier de l&#039;article que vous avez diffusÃ© sur votre site ainsi que les liens vers la pÃ©tition et le comitÃ© de soutien.
Je tiens Ã  votre disposition un argumentaire complet au format PDF.
Cordialement.
Gerald Lanza.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p><p>Je tiens Ã  vous remercier de l&#8217;article que vous avez diffusÃ© sur votre site ainsi que les liens vers la pÃ©tition et le comitÃ© de soutien.<br
/> Je tiens Ã  votre disposition un argumentaire complet au format PDF.</p><p>Cordialement.</p><p>Gerald Lanza.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Par : Un geste pour la Terre, un pour la langue fr at daria blogue</title><link>http://korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html/comment-page-1#comment-5583</link> <dc:creator>Un geste pour la Terre, un pour la langue fr at daria blogue</dc:creator> <pubDate>Wed, 25 Jul 2007 12:56:27 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.korben.info/le-protocole-de-londres-ou-la-mort-de-la-langue-francaise.html#comment-5583</guid> <description>[...] Korben nous alerte sur le projet de Londres. Il nous explique  En gros des grosses entreprises amÃ©ricaines [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Korben nous alerte sur le projet de Londres. Il nous explique  En gros des grosses entreprises amÃ©ricaines [...]</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
